[Richard Caraviello]: Buenas noches a todos. 33ª Reunión Regular del Consejo de la Ciudad de Medford. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Presencia.
[Richard Caraviello]: Cuatro presentes, tres ausentes. Por favor, levante y salude la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. 17721, Solicitud de un gasto del Departamento de Derecho. Reclamos más de $ 1,000. Estimado señor presidente y miembros de la Asamblea, Stephanie Burke, alcalde. Tenemos el abogado asistente de la ciudad aquí. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Gracias, señor presidente. Mi nombre es Kimberly Scanlon, abogado asistente de la ciudad de la ciudad de Medford, y resido en 75 Ashcroft Road.
[Richard Caraviello]: De acuerdo, ¿podrías darnos una breve descripción de este caso?
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Claro, así que estoy aquí esta noche, tres solicitudes de gastos. Este caso particular involucra el Capítulo 258 de las leyes generales de Massachusetts, también conocida como la Ley de Reclamaciones de la Tienda Massachusetts. El reclamante en este caso solicita $ 4,633.18 como compensación por daños a la propiedad causados a su vehículo el 1 de enero, que involucró un vehículo del departamento de bomberos. Recibí el papeleo apropiado del reclamante. El caso se resolvió antes del juicio, y estoy aquí esta noche solicitando respetuosamente la aprobación en ese monto.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción de aprobación del concejal Dello Russo, secundado por el concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Se ha solicitado la llamada de rollo.
[Clerk]: Sí. Sí. Porque en la moción afirmativa de tres mociones pasan 17 7 2 2 debido al gasto, muchos de los problemas reclama más de $ 1,000. Estimado Sr. Presidentes y miembros de la oficina, Ayuntamiento, Stephanie Burke, Patricia Dyer,
[Richard Caraviello]: Versus la ciudad de Medford. Madame Solicitante, ¿podría darnos una breve sinopsis del caso?
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Ciertamente, señor presidente. El reclamante en este caso, y por cierto, este caso involucra el Capítulo 84, también conocido como el estatuto de defectos de la calle. El reclamante en este caso busca una compensación por las lesiones que sufrió como resultado de un panel de acera desigual en Grant Avenue. Mientras ella, debido a su caída, sufrió cortes en sus manos, con la boca, se rompió las dentaduras postizas, se fracturó la nariz y debido a que sus gastos médicos exceden los $ 6,500, estoy solicitando $ 5,000, que es el límite bajo el estatuto esta noche.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Dello Russo, disculpe, nombre y dirección del registro, por favor.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, Um, en este discurso al registro, por favor. Robert Penta Zero Summit Road, ex miembro de esta Junta. Um, ya sea esta pregunta o la próxima, es tal vez la terminología es incorrecta. Dice que el costo médico es de 5,000, pero en la narración dice que las facturas médicas superan las 6,500. ¿Podría ser solo explicar por qué son cinco y no 65 al día siguiente sobre el siguiente es lo mismo?
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Seguro. Eso es correcto. Porque $ 5,000 es el límite que puede recuperar bajo el Capítulo 84 de las leyes generales. que también cae en este caso particular y el siguiente también. Entonces, para los médicos, aunque superaron los $ 65, la cantidad máxima que puedo pedir a este consejo es de 5,000, por lo que siempre he puesto 5,000, porque ese es el máximo que puedo pedir.
[Robert Penta]: Entonces, la pregunta es, bajo el término otro, ¿puede explicarlo? Esto es para aclarar.
[Unidentified]: Seguro.
[Robert Penta]: A los fines de otros. ¿Podría haber recolectado la diferencia de 15? Punto de orden, Consejero Nate. Su práctica común es permitir que las personas hablen en el podio. El abogado asistente de la ciudad está aquí. Ella está dispuesta a responder la pregunta. No sé cuál es su problema esta noche, pero si quiere seguir interrumpiéndome cada vez que hablo, puede mostrar su grosería. El abogado lo haría, ¿qué sugiere el caballero que es problemático? ¿Qué es problemático, concejal Knight? ¿Perdóneme? ¿Qué significa eso? Estoy seguro de que es el piso. Será mejor que descanses tu caso. ¿Puedes responder eso por favor? Lo siento, ¿cuál fue la pregunta? La pregunta sobre otros, ¿qué significa otros? ¿Podría tomar el dinero de otros en términos de recoger la diferencia?
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Supongo que todavía no lo soy.
[Robert Penta]: Bueno. En el Capítulo 84, dijiste que el máximo es de $ 5,000, pero para superarlo y más allá de eso, hay un término llamado otro. ¿Hay alguna otra forma? para llevar a esa persona a los 6.500?
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: En términos del caso en sí? ¿Gastos? Sí. Ese tipo de cosas?
[Unidentified]: Sí.
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Según los gastos médicos, que supongo que caerían bajo el costo médico, pero la forma en que siempre se ha redactado es otra. Sospecho que caería en algo que no es necesariamente un costo médico, sino un copago, algo a ese sentido. Los gastos de bolsillo generalmente también caerán en otros. Bueno.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, señor presidente. Sobre la moción del concejal Dello Russo, secundado por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? No. Concejal caballero? Sí. Concejal Caraviello? Sí. Vicepresidente Montz? Sí. Concejal Scott Pellegrino? Sí.
[Richard Caraviello]: ¿Presidente Calviro? Sí. Para el afirmativo, tres ausentes. Pasa el movimiento. 17-723, solicitud de un gasto de nuestro departamento. Las reclamaciones ofrecen $ 1,000. Estimado presidente y miembros del Honorable Ayuntamiento, Stephanie Burke, Nombre del cliente, Petra Alessio versus City of Medford. ¿Podría darnos una sinopsis del caso, por favor?
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Ciertamente. Gracias, señor presidente, miembros del Ayuntamiento. Nuevamente, mi nombre es Kimberly Scanlon, el abogado asistente de la ciudad de la ciudad de Medford. El reclamante en este caso solicita una compensación por lesiones debido a un hecho de la calle en o alrededor de 161 College Avenue, a saber, un bache. Como resultado, se fracturó el codo y sostuvo una conmoción cerebral. Ella era Tratado en el Hospital General de Massachusetts, y debido a que sus facturas médicas superan los $ 7,000, nuevamente, bajo el estatuto, estoy solicitando $ 5,000, que es el límite.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dello Russo, secundado por el concejal Knight, Sr. Clerk, llame a la lista.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí.
[Richard Caraviello]: Sí. Uh, por lo afirmativo, uh, tres pases de movimiento ausentes. Sr. Clerk, ¿podría entrar e informar a los otros tres miembros? Tienen dos minutos para entrar o la reunión será aplazada.
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Gracias, señor presidente. Miembros del Ayuntamiento.
[Richard Caraviello]: Um, no puedo llevar a los Sr. Dello Russo porque la persona que ha realizado esas solicitudes no está aquí. Así que Sr. Clerk, si usted, uh, tomaremos un receso de dos minutos. Moción para ... tienes cinco minutos, tuviste 10 minutos. Moción para reanudar la reunión. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Suspensión de las reglas ofrecidas por el concejal Langlois-Kearns. Secundado por? Consejero Marcas. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Consejero Langlois-Kearns.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Primero podría pedirle que Mark Marks Marks, el concejal Falco, y yo presente esta reunión. Estábamos en la reunión de la Junta de Apelaciones de Zoning. La Junta de Apelaciones de Zoning será lo suficientemente amable como para dejar que cualquier concejal que quiera hablar sobre el asunto de Medford Street y Broadway, un desarrollo que hemos recibido una serie de quejas esta semana. Nos permitirán hablar en los próximos minutos.
[Richard Caraviello]: Bien, si podemos hacer rápidamente, podemos ir allí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Me gustaría, me gustaría, preguntaría respetuosamente que tomemos un descanso, un receso de 20 minutos.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn para tomar un receso de 20 minutos para asistir a la audiencia de la Junta de Apelaciones, secundado por? Secundado. Secundado por el miembro del consejo Falco. Todos los que están a favor? Sí. Sr. Secretario, la silla está en duda. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Oh, disculpe, concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, mirando los documentos que quedan aquí, creo que si bajamos la cabeza y nos enfocamos en lo que está sucediendo, podremos salir de aquí antes de que termine 10 minutos. Creo que solo tenemos todos los artículos en nuestra agenda. Los únicos elementos que tenemos aquí son un par de elementos de suspensión que el concejal Marks ha presentado en relación con algunas preocupaciones públicas de seguridad pública que tiene en el vecindario de llamar a las puertas o de él, desde sus parques.
[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Sí. No. Mueve el discurso para tomar 17-726. Leyendo la oración.
[Richard Caraviello]: Señora alcalde, lo siento, señora vicealcalle. 17-726. 17-726, ofrecido por el concejal Caraviello, se resolvió que el consejo vote para impulsar la reunión del 31 de octubre a partir de las 7 p.m. a las 8 p.m. comenzar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Rode la votación de llamadas, por favor. Yo creo... No queríamos llevar la reunión a un lunes o miércoles.
[Richard Caraviello]: ¿Puedo intervenir un segundo? Sí. El secretario me informó que hay una audiencia en la red nacional esa noche a las siete que ya ha enviado una notificación.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno.
[Richard Caraviello]: Entonces, solo quiero hacerte saber eso, así que. Está bien. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor. Moción para suspender. El movimiento dos es que no tenemos para el documento del negocio. Todos hemos terminado con ellos. Acabamos de hacer los dos últimos. Todos hemos terminado con ellos. Los registros de la reunión. Hemos pasado dos.
[Unidentified]: ¿Hay algún punto de orden, señor presidente?
[Richard Caraviello]: Lamento llegar tarde. El 17-726, ¿cuál fue la resolución de eso? 17-726, ya hay una audiencia programada para las 7 en punto esa noche con National Grid, y el empleado ya ha enviado notificaciones, por lo que eso no podría suceder. Moción de mesa por el concejal Knight, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. El 17 de octubre se aprobará al concejal Lungo-Koehn, que nos encargaremos a medida que ella se haya ido. Moción del concejal Knight to Table, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Moción para aplazar por el concejal Knight, secundada por el concejal Schapelle. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. La reunión se aplazan.